We must place on record that in one Master’s degree or doctorate in law not all languages can be studied from a point of view legal, but only in very elementary form, therefore, it is clear that we must study how studies to part, to effect to make comparative law also with regard to right of countries in which it is spoken foreign languages, as they are by the way those mentioned previously. We note that dictates the professional career of languages, which we consider that it should be studied in order to right compared with all the advantage that may be necessary, however, few have taken into account these studies, and in any case it is clear that we do not know of any Peruvian survey who has studied this career in Cesar Vallejo University in Lima, therefore, must put on record that the market be free so that young lawyers can start their studies in this subject. It is necessary to put on record that the world not languages are spoken only two as would be by the way the English and the Spanish, which must be subject of study by writers, and even languages may be matter of comparison. I.e., this topic is very extensive, so it is clear that we must take into account in order to understand the comparative, e.g. law if we compare the Chinese and German with Italian law, or when we want to study that family legal belongs to Japan and China to. Comparative law is the discipline legal in which language technicians have greater importance, which should be a matter of study by writers. I.e. not only enough to know the languages but also must master is the language from a point of view or juridical approach, e.g. English law or French law, German law, Chinese law, Japanese law, Brazilian law, Portuguese legal, among other cases.